google.com, pub-2854437112550179, DIRECT, f08c47fec0942fa0

O DEUS QUE EU CONHEÇO

Pesquisar

Mostrando postagens com marcador irrepreensível. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador irrepreensível. Mostrar todas as postagens

Irrepreensível


Grego: ανεπιλημπτος [anepilêmptos] (Adjetivo). Que não admite censura. Que não pode ser repreendido. Irrepreensível. Inocente.

ανεπιλημπτος [anepilêmptos] aparece 3 vezes no NT:


(1) 1 Timóteo 3: 2
É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar; - ανεπιλημπτον [anepilêmpton] Acus. sing. masc. Variante: ανεπιληπτον [anepilêpton].

(2) 1 Timóteo 5: 7
Prescreve, pois, estas coisas, para que sejam irrepreensíveis. - ανεπιλημπτοι [anepilêmptoi] Nom. pl. masc. Variante: ανεπιληπτοι [anepilêptoi].

(3) 1 Timóteo 6: 14
que guardes o mandato imaculado, irrepreensível, até à manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo; - ανεπιλημπτον [anepilêmpton] Acus. sing. fem. Variante: ανεπιληπτον [anepilêpton].

Espanhol
Inglês

Irrepreensível


Grego: αμωμητος [amômêtos] (Adjetivo). Sem culpa. Não ser culpado. Inculpável. Irrepreensível.

αμωμητος [amômêtos] aparece 2 vezes no NT:


(1) Filipenses 2: 15 [Variante]
para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus [inculpáveis] no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual resplandeceis como luzeiros no mundo,
- αμωμητα [amômêta] Nom. pl. neutro. / Ver: αμωμος [amômos].

(2) 2 Pedro 3: 14
Por essa razão, pois, amados, esperando estas coisas, empenhai-vos por serdes achados por ele em paz, sem mácula e irrepreensíveis, - αμωμητοι [amômêtoi] Nom. pl. masc.

Espanhol
Inglês

Sem defeito


Grego: αμωμος [amômos] (Adjetivo). Sem mancha. Sem mácula (imaculado). Sem culpa. Sem erro, sem defeito. Perfeito. Na LXX αμωμος [amômos] é traduzida da palavra hebraica tamim, "completo", "intacto", "perfeito", "sem mancha". A palavra tamim era utilizada no contexto do sistema de sacrifícios para descrever as vítimas que deviam ser sem mancha ou defeito (Êxodo 12: 5; Levítico 1: 3, 10; 3: 1; etc.).

αμωμος [amômos] aparece 8 vezes no NT:


(1) Efésios 1: 4
assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor - αμωμους [amômous] Acus. pl. masc.

(2) Efésios 5: 27
para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito. - αμωμος [amômos] Nom. sing. fem.

(3) Filipenses 2: 15
para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual resplandeceis como luzeiros no mundo, - αμωμα [amôma] Nom. pl. neuter. Variante: αμωμητα [amômêta].

(4) Colossenses 1: 22
agora, porém, vos reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentar-vos perante ele santos, inculpáveis e irrepreensíveis, - αμωμους [amômous] Acus. pl. masc.

(5) Hebreus 9: 14
muito mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, a si mesmo se ofereceu sem mácula a Deus, purificará a nossa consciência de obras mortas, para servirmos ao Deus vivo! - αμωμον [amômon] Acus. sing. masc.

(6) 1 Pedro 1: 19
mas pelo precioso sangue, como de cordeiro sem defeito e sem mácula, o sangue de Cristo, - αμωμου [amômou] Gen. sing. masc.

(7) Judas 24
Ora, àquele que é poderoso para vos guardar de tropeços e para vos apresentar com exultação, imaculados diante da sua glória, - αμωμους [amômous] Acus. pl. masc.

(8) Apocalipse 14: 5
e não se achou mentira na sua boca; não têm mácula*. - αμωμοι [amômoi] Nom. pl. masc. ("não têm mácula" - αμωμοι εισιν [amômoi eisin] Lit: "sem defeito são").

Espanhol
Inglês

Irrepreensivelmente


Grego: αμεμπτως [amemptôs] (Advérbio). De αμεμπτος [amemptos]. Irrepreensivelmente.

αμεμπτως [amemptôs] aparece 2 vezes no NT:

(1) 1 Tessalonicenses 2: 10
Vós e Deus sois testemunhas do modo por que piedosa, justa e irrepreensivelmente procedemos em relação a vós outros, que credes.

(2) 1 Tessalonicenses 5: 23
O mesmo Deus da paz vos santifique em tudo; e o vosso espírito, alma e corpo sejam conservados íntegros e irrepreensíveis na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.

Espanhol
Inglês

Irrepreensível


Grego: αμεμπτος [amemptos] (Adjetivo). Sem culpa, sem falta, inocente, irrepreensível.

αμεμπτος [amemptos] aparece 5 vezes no NT:


(1) Lucas 1: 6
Ambos eram justos diante de Deus, vivendo irrepreensivelmente* em todos os preceitos e mandamentos do Senhor. - αμεμπτοι [amemptoi] Nom. pl. masc. *Melhor: "irrepreensíveis", como em Filipenses 2: 15.

(2) Filipenses 2: 15
para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual resplandeceis como luzeiros no mundo, - αμεμπτοι [amemptoi] Nom. pl. masc.

(3) Filipenses 3: 6
quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível. - αμεμπτος [amemptos] Nom. sing. masc.

(4) 1 Tessalonicenses 3: 13
a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos. - αμεμπτους [amemptous] Acus. pl. fem.

(5) Hebreus 8: 7
Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda. - αμεμπτος [amemptos] Nom. sing. fem.

Espanhol
Inglês